by Rainbow Snake
Now I've seen Sphere's comments, the Unofficial FAQ and the creator, Antoine Bauza's confusing answers.
Apparently his native language is French, so you'd expect he would have read or written the French version of the rules, whereas something might have been missed in the English translation.
The French for the Pavilion of the Heavenly Winds says:
Déplacez un fantôme de votre choix vers n’importe quel emplacement libre ..., puis déplacez un autre Taoïste d’une tuile Village.
Cross-checked with Google Translate and a French speaker, this is
Move a ghost of your choice to any free slot ... then move another Taoist by one Village tile
The English says "any Village tile" but the French says "d'une tuile Village"
not "n'import tuile Village" (any village tile).
So,
that seems to follow the interpretation of Antoine's comment.
However...Regarding the question of whether you MUST move BOTH a Ghost and a Taoist, the Repos site Ghost Stories FAQ says (
http://rprod.com/index.php?page=f-a-q-2 )
Vous pouvez déplacer un Fantôme et un Taoïste avec cette action, ou l'un ou l'autre.
Which matches
You can move BOTH, or only the taoist, or only the ghost with this action.
But weirdly in this section on the English version, it suddenly jumps back into French and has the same section again, but unlike the French FAQ it says:
Il est obligatoire de déplacer un Fantôme ET un Taoïste avec cette action.
("It's mandatory to move both a Ghost AND a Taoist with this action")
Oh dear, what a mess.
I assume Antoine no longer answers questions about Ghost Stories?